type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
頒布
システム
シナリオタイプ
プレイ人数
時間
推奨技能
タグ
シリーズ
日本語IMEは多分「MicrosoftIME」「Google日本語入力」「ATOK」この3陣営に分かれる気がする。私はGoogle日本語入力くんを使っている。
字書きとしてはATOKがいいのかもしれないけど、重いのと余計な窓が出てあんまりな……の顔になってしまったからまだ使ってない。そのうちATOK使う気がしている。
かといって、Google日本語入力くんに不満がないわけでもなく。自分でキーを組み合わせてカスタマイズができるのはすごくいいところだけど、へんてこりんな変換をよくするし、何より変換がちょっと馬鹿なところがある。インターネット用語に強い代わりに何かを失っているのかも知れない……こいつ……。
なんとかならないかな……だからってMicrosoftIMEくんに戻るのも嫌だなと思っていたところ、SKKという変換方式?を発見。
『ぜ~~ったいにここで変換しろ!』を手動で指定しながら打ち込む方式とな……。ふむ……?
というわけで、早速入れてみましたCorvusIME。
入力時にいちいち漢字変換してねとShift押しながらはなかなか頭の運動になる。というかこれは漢字の送り仮名などを知ってないとかなり詰む。日頃脳死で変換している自分を思い知らされる。でもこれに慣れたら確かに誤変換はなくなりそう。ただし、ChromeでEsetを使っている場合は、一度全てのブラウザ保護を停止してからじゃないと使えないのが難点。
この記事もCorvusIMEで試しに打ち込んでいるんだけど結構指が釣りそう。日頃いかに自分がなにも考えずに変換ボタンを押しているか思い知らされている。面白いものをみつけたな。